How to Fail: Female Medical Students and Women Doctors in Popular Fiction around 1900 — Page 2:
Nursing
6Should women study medicine or are they instead destined to be nurses if they want or need medical education? A woman, as Professor Clementi remarks in Sina, should not cut the body open – she should heal the cuts:
“Sollte nun auch ein junges Mädchen den unabweisbaren Beruf in sich fühlen, Arzt zu werden, nun, so soll sie ihm folgen. Ich glaube zwar – zur Ehre der Frauen sage ich es – sie fühlen diesen Beruf in sich, indem sie den des Arztes mit dem der Krankenpflegerin in ihren Gedanken zusammenschmelzen. Wo ist die Frau, die nicht lieber verbinden und heilen als schneiden und brennen würde? Warum denn den Beruf wählen, in dem der Mann ohne Zweifel ungleich mehr und Besseres leisten kann und nicht denjenigen, in dem die Frau nie erreicht wird, wo der Mann sich gar nicht messen kann mit ihr?” (Spyri 125-26)
7Sina, by Johanna Spyri, is the earliest novel that I examine. The famous author of Heidi published this novel in 1884. Sina wants to support her beloved grandmother’s charity work by becoming a woman doctor, but, devastated by her grandmother’s death, she leaves the university after a student who misunderstands her friendliness declares his love for her. In the end, Sina finds her true calling as the wife of Professor Clementi, whom she reencounters while tending an injured child, now carrying out the task of the nurse he had always wished her to be:
“Das Verbinden werde ich übernehmen, Herr Professor,” sagte sie, “wenn Sie denken, ich werde es gut machen.” “Das werden Sie ohne Zweifel,” entgegnet er herantretend, “meine Erfahrung hat mich gelehrt, dass Verpflegen und Verbinden von Frauenhänden am besten besorgt wird.” Er besorgte nun den Verband unter Sinas Augen und erklärte ihr genau, was hauptsächlich zu beobachten und was zu vermeiden sei. Diese Erklärungen schienen Sinelis Missfallen zu erregen. Plötzlich rief die Kleine ärgerlich: “Ja, ja, das weiss Tante Sina schon gut genug.” (207)
This episode depicts a pattern that will show up repeatedly: Nursing, understood as changing bandages and caring for children, is supposed to be the task of a woman, no matter if she is a doctor or not.
8Even Daisy, the best friend of the protagonist Hilde in Else Ury’s novel Studierte Mädel (1906) and who symbolizes the conflict between hegemonic ideas of femininity and academic, i.e., medical, studies for women, is not supposed to cut open bodies, that is to perform surgery. Thus, Daisy passes the knife to the male physician:
Es stürmte in ihm, seine Gedanken jagten sich – wie weich und zärtlich Daisy das eigensinnige Kind eben noch umfangen, und wie kaltblütig und ohne jedes Wimperzucken sie ihm gleich darauf das scharf geschliffene Messer zugereicht hatte. Reimte sich Weiblichkeit und Frauenstudium nicht doch zusammen, lieferte Daisy ihm nicht täglich aufs neue den Beweis, dass er ihr mit seinem verdammenden Urteil unrecht getan? (222)
9What would have been the young physician’s reaction if Daisy had done the cutting herself? The conflict represented by the figure of Daisy is none: she is no threat and no competitor but rather hands over the knife and stays a nurse – even if a first-class surgical one. Daisy has already finished her Physikum, a preliminary medical examination, and works as a Famulus for her future husband. However, like Sina, Daisy is limited to changing bandages and reading fairytales to the children; she is the one who causes the least pain when she is examining them (220).
10In Nesthäkchen (1921), Ury creates a similar plot, “recycling” the situation fifteen years later: perceptions of women doctors have not changed, as taboos against operating and inflicting pain have remained persistent. After a year of studying medicine, Annemarie interns for several weeks in a hospital as her future husband’s Famulus. But what she does (like Sina and Daisy) is the work of a nurse in both meanings of the word – changing bandages and caring for, not hurting, children, as is pointed out again:
Die lustige Tante, die mit den kleinen Kranken scherzte und spielte, [...] vermochte [...] dem Urselchen, das so arge Schmerzen hatte, gut zuzureden, bis es dem Onkel Doktor sein “Wehweh” zeigte [...]. “Tante Annemarie soll das Pflaster auflegen, Tante tut nicht weh –” weinte das kleine Ding. (168)

